婿為燕國王,身被詔獄加。

出自唐代李白的《秦女休行

西門秦氏女,秀色如瓊花。

手揮白楊刀,清晝殺讎家。

羅袖灑赤血,英聲凌紫霞。

直上西山去,關吏相邀遮。

婿為燕國王,身被詔獄加。

犯刑若履虎,不畏落爪牙。

素頸未及斷,摧眉伏泥沙。

金雞忽放赦,大辟得寬賒。

何慚聶政姊,萬古共驚嗟。

李白 (701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

譯文注釋

譯文

西門有秦氏之女,名女休,其色美如瓊花。

她為了祖宗親之仇,手持白楊刀,大白天前去刺殺仇家。

她衣樁上灑滿了仇人的鮮血,贏得了為親人報仇的好名聲。

殺人之后,她逃至西山,被關吏所擒獲。

她的夫婿是燕國王,今日她卻被詔拿入獄。

雖然她明知犯刑如履虎尾,可是她卻絲毫也不畏俱。

正當她低眉伏于泥沙之上,行將就刑之時。

忽傳來金雞放赦的消息,赦免了她的死罪。

她比古代的俠義之女聶政姊毫不遜色,她的事跡受到后人的熱烈頌揚。

注釋

秦女休行:樂府舊題。《樂府詩集》卷六十一列于《雜曲歌辭》。詩題原注:古辭魏朝協(xié)律都尉左延年所作,今擬之。

秀色:秀美的容色。漢張衡《七辯》:“淑性窈窕,秀色美艷?!杯偦ǎ阂环N珍貴的花。葉柔而瑩澤,花色微黃而有香。宋淳熙以后,多為聚八仙(八仙花)接木移植。當年隋煬帝開運河游揚州就是為了欣賞瓊花。

白楊刀:也稱白陽刀,白羊子刀,古之名刀。左延年《秦女休行》:“左執(zhí)白楊刀,右據(jù)宛魯矛?!贝擞闷渚湟?。刀,一作“刃”。

清晝:白天。

“英聲”句:謂美好的名聲傳播遙遠。英聲,美好的名聲。聲,一作“氣”。凌,升騰。紫霞,紫色的云霞。這里借指遠處。

邀遮:攔擋,阻截。漢荀悅《漢紀·平帝紀》:“如遇險阻,銜尾相隨。虜邀遮前后,危殆不測。”

“身被”句:身受詔令關押。詔獄,奉詔令關押犯人的監(jiān)獄?!妒酚洝?a href='http://m.zyglove.cn/huainanshi/' target='_blank'>淮南衡山列傳》:“大王之群臣近幸素能使眾者,皆前系詔獄,余無可用者?!?/p>

“犯刑”二句:謂身犯刑律,就像踐踏老虎尾巴,不怕落入老虎的爪牙。履虎:踩著了老虎尾巴,喻遇到了危險。《易·履》:“履虎尾,不咥人,亨。”王弼注:“履虎尾者,言其危也。”

摧眉:即低眉,低頭。

“金雞”句:謂天子降詔赦免其罪。古代頒赦詔日,設金雞于竿,以示吉辰。雞以黃金飾首,故名金雞。放赦,釋放赦免。李白《流夜郎贈辛判官》詩:“我愁遠謫夜郎去,何日金雞放赦回?!?/p>

“大辟”句:謂赦其死罪。大辟,死刑?!渡袝涡獭罚骸按蟊僖缮??!笨讉鳎骸按蟊伲佬桃?。”寬賒,寬大赦免。

“何慚”句:謂其壯舉不次于聶政的姐姐。聶政姊:刺客聶政之姊。名聶嫈,有大勇。聶政,戰(zhàn)國時齊人,為人報仇,刺殺韓相俠累。因恐連累其姊,乃自毀其容自盡。韓取其尸暴于市,懸千金購求其姓名。其姊聶嫈聞之,至韓國,伏尸而哭之。曰:“是深井里聶政也?!北娙私詥柡胃襾碚J尸,聶嫈說,“妾其奈何畏身之誅,終滅賢弟之名?”然后自殺于聶政之旁。事見《史記·刺客列傳》。

驚嗟:猶驚嘆?!赌鲜贰げ芫白趥鳌罚骸凹s(沈約)及朝賢驚嗟竟日?!?/p>

創(chuàng)作背景

李白這首詩是據(jù)三國時曹魏的音樂家、歌唱家左延年所寫紀事詩《秦女休行》的擬作。李白此詩具體作年不詳,王琦《李太白年譜》、詹鍈《李白詩文系年》、裴斐《李白年譜簡編》均無提及。

李白名句推薦