入春才七日,離家已二年。

入春才七日,離家已二年。

人歸落雁后,思發(fā)在花前。

薛道衡 (540~609) 隋代詩人。字玄卿。漢族,河?xùn)|汾陰(今山西萬榮)人。歷仕北齊、北周。隋朝建立后,任內(nèi)史侍郎,加開府儀同三司。煬帝時,出為番州刺史,改任司隸大夫。他和盧思道齊名,在隋代詩人中藝術(shù)成就最高。有集30卷已佚。今存《薛司隸集》1卷。《先秦漢魏晉南北朝詩》錄存其詩20余首,《全上古三代秦漢三國六朝文》錄存其文 8篇。事跡見《隋書》、《北史》本傳。

譯文注釋

譯文

入春已經(jīng)七天了,離開家已經(jīng)有兩年了。

回家的日子要落在春回大地北飛的雁群之后了,但是想回家的念頭卻在春花開放以前就有了。

注釋

人日:古代相傳農(nóng)歷正月初一為雞日,初二為狗日,初三為豬日,初四

為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。

入春才七日:即人日。把春節(jié)當(dāng)成春天開始,故言“入春”。

落:居,落在.....后。

思:思?xì)w。傳說鴻雁正月從南方返回北方。

創(chuàng)作背景

這首詩是薛聘陳時在江南作。薛道衡在隋初作過聘陳內(nèi)史,此詩可能作于這時。

薛道衡名句推薦