尊前故人如在,想念我、最關(guān)情。

上馬人扶殘醉,曉風吹未醒。映水曲、翠瓦朱檐,垂楊里、乍見津亭。當時曾題敗壁,蛛絲罩、淡墨苔暈青。念去來、歲月如流,徘徊久、嘆息愁思盈。

去去倦尋路程。江陵舊事,何曾再問楊瓊。舊曲凄清。斂愁黛、與誰聽。尊前故人如在,想念我、最關(guān)情。何須渭城。歌聲未盡處,先淚零。

周邦彥 (1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等?;兆跁r為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調(diào)尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

譯文注釋

譯文

昨夜的酒力尚未消去,上馬時尚需有人幫扶,清晨的涼風還沒有把我吹醒。一路上但見碧瓦紅檐,倒映在曲折的流水里,垂楊樹掩映著渡口旁的驛亭。想當年曾在亭壁上題寫詩句,如今墻上罩滿了蛛網(wǎng)塵埃,墨色消淡,字跡已被青苔斑蝕得模糊不清。想過去未來的進退升沉,歲月如流水。我徘徊嘆息,愁思如潮,久久難以平靜。

數(shù)年來宦游不止,已倦于打聽前行的路程。江陵的風流韻事最難忘,自此后再沒有能夠重訪歌妓楊瓊。她唱著舊日的歌曲聲韻凄清,她聚斂著愁眉,誰是知音與聽?酒樽前的故友倘若健在,定會想念我,最是關(guān)懷動情。何必唱朋友送別的《渭城曲》,她那歌聲尚未唱完,我的熱淚先自飄零!

注釋

津亭:渡口邊的亭子。

楊瓊:唐代江陵歌妓。

渭城:即唐王維《渭城曲》。多于離別的筵席歌唱。

創(chuàng)作背景

這首詞據(jù)孫虹(《清真集》的作者)考證作于荊州。詞人曾在熙寧四年(1071)年與這位歌女(詞中用楊瓊代指)在荊州同游,熙寧五年(1072)春天之前離開荊州。再次回到荊州時已經(jīng)時隔三十五、六年。

周邦彥名句推薦