正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城東禪莊院
正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城東禪莊院朗讀十日春寒不出門,不知江柳已搖村。 稍聞決決流冰谷,盡放青青沒燒痕。 數(shù)畝荒園留我住,半瓶濁酒待君溫。 去年今日關(guān)山路,細(xì)雨梅花正斷魂。
蘇軾 (1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
譯文注釋
譯文
初春的嚴(yán)寒里,十天來我未曾走出家門,不知道江邊柳絲,已搖曳著新的青春。
漸漸聽到山谷中流冰融化的聲音,原野上一望無際的新草,遮沒了燒過野火的舊痕。
幾畝荒僻的田園留我在這兒居住,半瓶渾濁的老酒等待友人來溫。
去年今日我走在關(guān)山道路,細(xì)雨中梅花開放正暗自斷魂。
注釋
岐亭:在今湖北麻城西南,蘇軾在黃州期間時(shí)常往游。潘、古、郭:蘇軾黃州新友,指潘大臨(一說為潘丙,大臨之叔)、郭遘、古耕道三人。女王城:《東坡志林》卷四《黃州隋永安郡》條:“今黃州都十五里許有永安城,而俗謂之女王城。”一說為楚王城的訛音。東禪莊院:即定惠院。
稍:猶“漸”。決決,水流貌。冰谷:尚有薄冰的溪谷。
青青:指新生的野草。燒痕:舊草為野火所燒,唯余痕跡。燒,指野火。
數(shù)畝荒園:指女王城東禪莊院。
溫:稍微加熱。
斷魂:形容情深或哀傷。
創(chuàng)作背景
蘇軾于元豐三年(1080)赴黃州貶所途中,過春風(fēng)嶺,正是梅花凋謝的時(shí)候,曾作《梅花二首》;過岐亭,遇故友陳慥。這次去岐亭訪陳慥,正好時(shí)隔一年,景色依舊,想到前一年的凄涼境況,蘇軾感慨萬端,寫下了這首著名的詩篇。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。