南鄉(xiāng)子·邢州道上作
南鄉(xiāng)子·邢州道上作朗讀秋色冷并刀,一派酸風卷怒濤。并馬三河年少客,粗豪,皂櫟林中醉射雕。
秋色冷并刀,一派酸風卷怒濤。 并馬三河年少客,粗豪,皂櫟林中醉射雕。 殘酒憶荊高,燕趙悲歌事未消。 憶昨車聲寒易水,今朝,慷慨還過豫讓橋。
陳維崧 (1625~1682)清代詞人、駢文作家。字其年,號迦陵。宜興(今屬江蘇)人。清初諸生,康熙十八年(1679)舉博學鴻詞,授翰林院檢討。54歲時參與修纂《明史》,4年后卒于任所。
譯文注釋
譯文
秋風就像凌厲凄冷的并刀,一派令人酸目的狂風,席卷呼嘯而來聲如怒濤。荊州一帶少年們并馬馳騁,長得粗獷豪放,躺臥櫟林,醉后彎弓射擊大雕。
微微醉意中回憶著荊軻高漸離,燕趙之地至今悲歌未消,回憶往昔而今仍覺易水凄寒,今天我又慷慨豪邁地跨過豫讓橋。
注釋
南鄉(xiāng)子:詞牌名,又名《好離鄉(xiāng)》《蕉葉怨》。雙調(diào)五十六字,上下片各四平韻。
邢州:今河北邢臺。古時屬的燕趙地區(qū)。
并(bīng)刀:古并州(山西北部)一帶出產(chǎn)的刀具,以鋒利著稱。
一派:一片。
酸風:北風;指冬天的風,也指寒風。
三河年少客:指好氣任俠之輩。三河:河東、河內(nèi)、河南,在河南省北部、山西省南部一帶。古屬燕趙之地。
皂櫟(lì)林:櫟,樹名,產(chǎn)于北方。杜甫《壯游》“呼鷹皂櫟林”。注:地在齊地。
荊高:荊指荊軻。高指高漸離,此代指行俠仗義的刺客。
燕趙悲歌:指荊高送別事。韓愈《送董邵南序》:“燕趙古稱多慷慨悲歌之士”。
易水:河名,在河北易縣附近。
豫讓橋:即豫讓隱身伏擊趙襄子之地,在邢臺北,不存。
創(chuàng)作背景
康熙七年(1668年),正值文字獄盛行之日,作者自北京南游開封、洛陽,此詞可能是途中所作,且與《點絳唇·夜宿臨洺驛》同時作。作者行至易水和豫讓橋,這一年他四十四歲,想起當年荊軻、高漸雕的燕趙悲歌之事,尚為諸生,潦倒名場,壯志未酬,慷慨懷古,寫下此詞。
詩詞推薦
花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。