⒈ 比喻事情已經(jīng)決定,無(wú)可改變。
例海云是已經(jīng)定性,已經(jīng)作了板上釘釘?shù)恼浇Y(jié)論的階級(jí)敵人?!趺伞逗?/span>
英clinch a deal; finalize a decision (plan,etc); finally determined;
⒈ 比喻事情已定,不容變更或說(shuō)話算數(shù)。
引王蒙 《蝴蝶》:“海云 是已經(jīng)定性、已經(jīng)作了板上釘釘?shù)恼浇Y(jié)論的階級(jí)敵人?!?br />單學(xué)鵬 《巧哥兒》:“板上釘釘咧,這門親事我包下了。”
亦作“板上砸釘”。 苗培時(shí) 《礦山烈火》:“大英雄說(shuō)話板上砸釘,你既然還愿意給弟兄們辦事,那就看你說(shuō)的吧?!?/span>
⒈ 比喻事情已成定局,不容改變。
例如:「他這次出國(guó),可說(shuō)是板上釘釘了?!?/span>
英語(yǔ)that clinches it, that's final, no two ways about it
德語(yǔ)normal sein (V)?
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)