Sucre talks about Bellick helping him in Sona.
Sucre談到了Belick在 Sona幫助他的事.
互聯(lián)網(wǎng)
Meanwhile, Mahone tells Sucre and Sara that Michael planned their exits.
同時, 馬宏告訴蘇克雷和莎拉,邁可要求他們離開本市.
互聯(lián)網(wǎng)
On Bol & # 237 ; var's orders, Sucre liberated Upper Peru ( 1825 ).
根據(jù)玻利瓦爾的命令, 1825年蘇克雷解放了上秘魯.
互聯(lián)網(wǎng)
Wyatt appears and shoots at the LeMans . Sucre is hit.
懷亞特突然出現(xiàn)向菜曼車射擊,蘇克雷中槍了.
互聯(lián)網(wǎng)
Sucre calls the guys outside and gives them the OK to go.
蘇克雷給外面的同伙打了個電話,告訴他們可以行動了.
互聯(lián)網(wǎng)
Lincoln and Sucre arrive and engage in a gun battle.
林肯和蘇克雷打斷了他們的交易,演變成了一場槍戰(zhàn).
互聯(lián)網(wǎng)
Sucre : Why do you want to see him so hard anyway?
你為什么這么不顧一切的想見他?
互聯(lián)網(wǎng)
Sucre : Can you get to the prison AC unit?
你能到監(jiān)獄的電腦控制單元 嗎 ?
互聯(lián)網(wǎng)
Sucre and Sara go to the warehouse.
蘇克雷和莎拉來到了大本營.
互聯(lián)網(wǎng)
Friend of Sucre : You look like hell.
你看起來像是去拼命的.
互聯(lián)網(wǎng)
Sucre tells Lincoln that Mahone is gone.
蘇克雷告訴林肯,馬宏已經逃了.
互聯(lián)網(wǎng)
Sucre: Would you run if I said you?
如果我說是你,你會逃開 嗎 ?
互聯(lián)網(wǎng)
No. 9 Sucre: Why do you want to see him so hard anyway?
你為什么這么想見他? -因為他是我哥哥.
互聯(lián)網(wǎng)
Michael, Lincoln, Sucre and Bellick come upon the main conduit pipe for the L . A . water supply.
邁可 、 林肯 、 蘇克雷和巴利克在底下通道里,洛城的供水主輸水管道堵住了去路.
互聯(lián)網(wǎng)
Michael, Bellick , Lincoln, and Sucre are following a map to get underneath Company headquarters.
邁克 、 巴利克 、 林肯和蘇克雷照著一張地圖潛入公司總部地下.
互聯(lián)網(wǎng)