This case, the appositive clause is relatively simple.
這種情況下, 同位語(yǔ)從句都是比較簡(jiǎn)單.
互聯(lián)網(wǎng)
Industrialist Henry J . Kaiser believed that much of his success appositive use of daydreaming.
工業(yè)家亨利認(rèn)為他的成功相當(dāng)程度上應(yīng)歸功于積極地利用白日做夢(mèng).
互聯(lián)網(wǎng)
In general, the appositive clause can be directly translated back in the main sentence.
一般來(lái)說(shuō), 同位語(yǔ)從句可以直接翻譯在主句后面.
互聯(lián)網(wǎng)
"an appositive noun"