馬色雖不同,人心本無隔。

出自唐代李白的《君馬黃

君馬黃,我馬白。

馬色雖不同,人心本無隔。

共作游冶盤,雙行洛陽(yáng)陌。

長(zhǎng)劍既照曜,高冠何赩赫。

各有千金裘,俱為五侯客。

猛虎落陷阱,壯夫時(shí)屈厄。

相知在急難,獨(dú)好亦何益。

李白 (701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

譯文注釋

譯文

  你的馬是黃色的,我的馬是白色的。馬的顏色雖然不同,但人心本是沒有什么相隔的。我們一起來游樂玩耍,雙雙行馳在洛陽(yáng)的街頭巷陌。我們都腰挎明閃閃的寶劍,戴著修飾鮮麗的高高的帽子,都各自擁有千金裘,都是五侯的門客。即使是猛虎,有時(shí)候也會(huì)不小心落在陷阱里面,壯士有時(shí)也會(huì)陷于危難之中。兄弟之間的情誼只有在急難中才能深厚,才能成為相知,如果只是自己一個(gè)人又有什么好處呢?

注釋

盤:游樂。

五侯:河平二年,漢成帝同日封其舅王譚、王商等五位為侯,世稱五侯。

急難:指兄弟相救于危難之中。

創(chuàng)作背景

此詩(shī)為擬古辭而作。關(guān)于這首詩(shī)的寫作時(shí)間,學(xué)術(shù)界迄無定論。一說作于唐玄宗天寶十載(751),是年李白由南陽(yáng)北上洛陽(yáng),返梁園,經(jīng)鄴中游河?xùn)|及關(guān)內(nèi)道,徘徊于邠州、坊州之間;一說大約寫于唐肅宗至德二年(757),是年李璘兵敗,李白坐罪下獄尋陽(yáng),正處于危難之時(shí)。

李白名句推薦