我軍青坂在東門,天寒飲馬太白窟。

出自唐代杜甫的《悲青坂

我軍青坂在東門,天寒飲馬太白窟。

黃頭奚兒日向西,數(shù)騎彎弓敢馳突。

山雪河冰野蕭瑟,青是烽煙白人骨。

焉得附書與我軍,忍待明年莫倉卒。

杜甫 (712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人, 杜甫 被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。 杜甫 與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來, 杜甫 與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有 杜甫 草堂紀(jì)念。

譯文注釋

譯文

  我軍駐扎在武功縣東門外的青坂,天氣嚴(yán)寒,兵士都在太白山的泉窟中飲馬。黃頭的奚兵每天向西推進(jìn),只有幾個(gè)騎兵,居然敢彎弓射箭向我軍沖擊。這時(shí),山上是雪,河中有冰,曠野里一片蕭瑟?dú)庀?。青的是?bào)警的烽煙,白的是戰(zhàn)死兵士的枯骨。怎么能托人帶個(gè)信給我軍,囑咐他們暫時(shí)忍耐一下,等到明年再來反攻,千萬不要急躁。

注釋

東門:指青坂所屬的縣城東門。

太白窟:秦嶺主峰,位于今天的陜西武功、太白諸縣。這里說青坂在太白窟,山高天寒,飲馬困難,條件極為艱苦。

黃頭奚兒:安祿山的軍隊(duì)里有很多是奚、契丹的部族。

日向西:一天天向西推進(jìn)。青坂在陳陶以西。

馳突:飛騎沖擊突破,形容勇于戰(zhàn)斗。

山雪河冰:雪、冰都是動詞,指山上積雪,河水結(jié)冰。

野蕭瑟:指寒風(fēng)凄厲。

⑧烽煙:烽火,軍事告急的信號。

焉得附書:怎能夠托書信。

倉卒:倉促。

創(chuàng)作背景

唐玄宗天寶十五載(756年)房琯兩次戰(zhàn)役大敗,死傷了四萬余人,殘余者不過幾千人。這時(shí)杜甫淪陷在長安城中,聽到這一消息,便寫了《悲陳陶》《悲青坂》兩首詩。這兩首詩所反映的都是這次唐軍慘敗的事實(shí)。

杜甫名句推薦