日暮飛鴉集,滿山蕎麥花。
西溪問樵客,遙識楚人家。
古樹老連石,急泉清露沙。
千峰隨雨暗,一徑入云斜。
日暮飛鴉集,滿山蕎麥花。
溫庭筠 (約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
譯文注釋
譯文
在西溪向砍柴的人打聽盧岵山居的所在地,然后遠遠地認準方向向盧岵山居走去。
沿途看到古樹的老根纏連著石頭,仿佛是天生的,湍急清澈的泉水沖走水面上的浮土、樹葉,露出泉底的沙子來,顯得水明沙凈。
山里峰巒座座,由于在雨中顯得幽暗,看不清楚,只見得那通往盧岵山居的小路高峻、幽深,曲曲彎彎一直通向煙云深處。
時間已到傍晚,還不見盧處士,晚鴉也已飛往自己巢里棲息,漫山遍野的蕎麥花在夕陽下更顯得一片潔白。
注釋
盧處士:盧岵(hù)。處士:本指有才德而隱居不仕的人,后亦泛指未做過官的士人。山居:山中的住所。
樵客:出門采薪的人。⑶遙識:一作“遙指”。楚人家:一作“主人家”。
急:湍急。露沙:露出沙石。
徑:小路。
飛鴉集:一作“鳥飛散”。
滿山:一作“滿庭”。蕎麥:一年生草本植物。莖赤質(zhì)柔。葉互生,呈心臟形,有長柄?;ㄉ谆虻t。果瘦三角形,有棱。子實磨成粉可制面食。通常亦稱其子實為蕎麥。
創(chuàng)作背景
在某一年春天,溫庭筠乘興訪求盧岵處士,等到日暮還沒有見到盧處士,因而在盧處士居所題寫此詩。其具體作年不詳。
溫庭筠名句推薦
- 門外平橋連柳堤,歸來晚樹黃鶯啼。
作者:溫庭筠:出自《春洲曲》
- 秦女含顰向煙月,愁紅帶露空迢迢。
作者:溫庭筠:出自《惜春詞》
- 御柳如絲映九重,鳳凰窗映繡芙蓉。
作者:溫庭筠:出自《楊柳枝》
- 回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年。
作者:溫庭筠:出自《蘇武廟》
- 因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
作者:溫庭筠:出自《商山早行》
- 蘇小門前柳萬條,毿毿金線拂平橋。
作者:溫庭筠:出自《楊柳八首·其三》
- 數(shù)叢沙草群鷗散,萬頃江田一鷺飛。
作者:溫庭筠:出自《利州南渡》
- 鐵馬云雕久絕塵,柳營高壓漢營春。
作者:溫庭筠:出自《過五丈原》
- 清娥畫扇中,春樹郁金紅。
作者:溫庭筠:出自《清明日》
- 出犯繁花露,歸穿弱柳風。
作者:溫庭筠:出自《清明日》