掩妾淚,聽(tīng)君歌。

出自唐代李白的《夜坐吟

冬夜夜寒覺(jué)夜長(zhǎng),沉吟久坐坐北堂。

冰合井泉月入閨,金缸青凝照悲啼。

金缸滅,啼轉(zhuǎn)多。掩妾淚,聽(tīng)君歌。

歌有聲,妾有情。情聲合,兩無(wú)違。

一語(yǔ)不入意,從君萬(wàn)曲梁塵飛。

李白 (701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

譯文注釋

譯文

寒冷的冬夜,覺(jué)得特別漫長(zhǎng)。一個(gè)女子久久地坐在北堂沉吟。

寒泉結(jié)冰,冷月入閨,一燈如豆。發(fā)出清冷的寒光,繚著女子的滿面淚痕。

燈火忽被寒風(fēng)吹滅,她更感凄涼,哭得更加悲切。忽然聽(tīng)見(jiàn)了一個(gè)男子的歌聲,她擦干了臉上的眼淚,停住了悲泣,專注地聽(tīng)著。

歌聲有深意,妾心有深情,情與聲相合,兩情無(wú)違背。

若有一言不合妾之意,任你余音繞梁歌萬(wàn)曲,也不動(dòng)心。

注釋

夜坐吟:樂(lè)府古題,始自鮑照詩(shī)《代夜坐吟》,宋郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》歸入《雜曲歌辭》類。王琦注:“《夜坐吟》,始自鮑照?!w言聽(tīng)歌逐音,因音托意也?!?/p>

覺(jué)夜長(zhǎng):語(yǔ)出《古詩(shī)十九首》:“愁多知夜長(zhǎng)?!?/p>

北堂:謂婦人居處。《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》孔穎達(dá)疏:“婦人所常處者,堂也?!堪胍员睘樘?。堂者,房室所居之地。”

冰合井泉:謂天寒井水結(jié)冰。閨:女子住室。

金缸:銅制之燈盞。《文選》班固《西都賦》:“金缸銜璧?!眳窝訚?jì)注:“金缸,燈盞也。”青凝:一作“凝明”,燈之青光凝止不動(dòng)貌。

金缸:一作“青缸”。

無(wú)違:沒(méi)有違背。

從:通“縱”。梁塵飛:《太平御覽》卷五七引劉向《別錄》:“漢興以來(lái),善歌者魯人虞公,發(fā)由清哀,蓋動(dòng)梁塵?!薄段倪x》陸機(jī)《擬古·東城一何高》:“一唱萬(wàn)夫嘆,再唱梁塵飛?!?/p>

創(chuàng)作背景

此詩(shī)是李白借樂(lè)府舊題為女子代言愛(ài)情觀。其作年不詳,詹鍈《李白詩(shī)文系年》、裴斐《李白年譜簡(jiǎn)編》等都沒(méi)有為此詩(shī)編年。

李白名句推薦