蝴蝶不傳千里夢(mèng),子規(guī)叫斷三更月。

點(diǎn)火櫻桃,照一架、荼蘼如雪。春正好,見(jiàn)龍孫穿破,紫苔蒼壁。乳燕引雛飛力弱,流鶯喚友嬌聲怯。問(wèn)春歸、不肯帶愁歸,腸千結(jié)。

層樓望,春山疊;家何在?煙波隔。把古今遺恨,向他誰(shuí)說(shuō)?蝴蝶不傳千里夢(mèng),子規(guī)叫斷三更月。聽(tīng)聲聲、枕上勸人歸,歸難得。

辛棄疾 (1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于 辛棄疾 的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

譯文注釋

譯文

似火櫻桃,如雪荼藦,映輝斗艷。春色正濃,喜見(jiàn)春筍破土而出。母燕引著雛燕試飛,黃鶯呼叫伴侶。春帶愁來(lái),不帶愁去,令人傷懷。

登樓望家國(guó),有層山疊水相隔,飲煙已經(jīng)被山擋住了,家在哪里呢?古今家國(guó)之恨,向誰(shuí)傾訴。鄉(xiāng)夢(mèng)恐怕難以傳到千里之外了,唯聞子規(guī)啼三更月。杜鵑聲聲勸歸,人卻難以歸去。

注釋

茶蘑:亦稱酴醿,以色似酴醿酒而名。落葉小灌木,春末夏初開(kāi)白花。一架:荼藦枝細(xì)長(zhǎng)而攀緣,立架以扶,故稱一架。

龍孫:竹筍的別名。紫苔蒼壁:長(zhǎng)滿青紫色苔蘚的土階。

乳燕引雛:母燕引著雛燕試飛。

流鶯喚友:黃鶯呼叫伴侶。

腸千結(jié):以千結(jié)形容愁腸難解。

蝴蝶夢(mèng):莊子夢(mèng)見(jiàn)自己化為蝴蝶,后人造以蝴蝶稱夢(mèng)。子規(guī):亦名杜鵑。

創(chuàng)作背景

《滿江紅·點(diǎn)火櫻桃》寫作年代已無(wú)法考證,也沒(méi)有其他材料可供參閱,但從此詞的意境推測(cè),可能是辛棄疾中年政治失意后的思?xì)w之作。

辛棄疾名句推薦