東城送運(yùn)判馬察院

東城送運(yùn)判馬察院朗讀

春風(fēng)騁巧如翦刀,先裁楊柳后杏桃。

圓尖作瓣得疏密,顏色又染燕脂牢。

黃鸝未鳴鳩欲雨,深園靜墅聲嗷嗷。

役徒開(kāi)汴前日放,亦將決水歸河槽。

都人傾望若焦渴,寒食已近溝已淘。

何當(dāng)黃流與雨至,雨深一尺水一篙。

都水御史亦即喜,日夜順疾回輕舠。

頻年吳楚歲苦旱,一稔未足生脂膏。

吾愿取之勿求羨,窮鳥(niǎo)困獸易遯逃。

我今出城勤送子,沽酒不惜典弊袍。

數(shù)途必向睢陽(yáng)去,太傅大尹皆英豪。

試乞二公評(píng)我說(shuō),萬(wàn)分豈不益一毛。

國(guó)給民蘇自有暇,東園乃可資游遨。

梅堯臣 (1002~1060)字圣俞,世稱(chēng)宛陵先生,北宋著名現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱(chēng)宛陵,世稱(chēng)宛陵先生。初試不第,以蔭補(bǔ)河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進(jìn)士出身,為太常博士。以歐陽(yáng)修薦,為國(guó)子監(jiān)直講,累遷尚書(shū)都官員外郎,故世稱(chēng)“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書(shū)》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

譯文注釋

譯文

春天已至,萬(wàn)物復(fù)蘇。春風(fēng)如一位美麗而又心靈手巧的姑娘,邁著纖纖細(xì)步款款而來(lái)。她揮舞剪刀,盡情地展示那高超的女工技巧。她先裁出了柳葉,隨著柳條裊裊依依地舞蹈;又裁出杏葉、桃葉,嫩嫩的,綠綠的,如小孩子的眉眼,似乎對(duì)著人笑。杏花開(kāi)了,花瓣圓圓的,肥肥的;桃花開(kāi)了,花瓣尖尖的,厚厚的。桃花、杏花開(kāi)滿(mǎn)枝頭卻毫不擁擠,既不太稀,也不太密,顯得疏密得當(dāng)。風(fēng)姑娘還精心地打扮這些花朵,給它們穿上了紅的,白的,粉紅的衣服,白的如雪,紅的如胭,真是艷麗無(wú)比,將春天裝點(diǎn)的萬(wàn)紫干紅,燦爛生輝。

在這大好的春光里,雖然即將分別,可大家的心情倒還不壞。為什么呢?原來(lái),許久以來(lái),京城江南一帶正遭受旱災(zāi),天已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有下雨了,汴河已經(jīng)絕流很久,不能通航,身為轉(zhuǎn)運(yùn)判官的馬遵被困京城好久回不到江南任上。而現(xiàn)在天氣已經(jīng)有所好轉(zhuǎn),那整日吵鬧的黃鸝停止了嗚叫,深深的園子里,幽靜的溝壑中不時(shí)傳來(lái)鵓鳩嘈雜的喧叫聲,這都是要下雨的征兆啊。而且,從事引黃河入汴河工程的夫役也已于前日被遣發(fā)。要不了多久,滾滾黃河之水就會(huì)通到汴河了,這樣,斷航日久的汴河通行在即,馬遵也即將可以離京赴任,怎能不令人歡喜鼓舞呢?此時(shí)又何須悲悲切切呢?

長(zhǎng)時(shí)間以來(lái),都城里的人每天都引頸而望,盼望著早降甘霖,他們心情就像是那渴極的人盼望水喝一樣的急切。寒食前夕,京城里大小溝渠都也已經(jīng)疏通完畢,以便大雨下來(lái)時(shí)迅速地排洪。如果地面降水深一尺即可解除旱情,汴河水深一篙即可通航,等到大雨來(lái)臨,黃河水也到來(lái)之時(shí),不僅都城人民和吳楚人民得以解除旱象,而且汴河也暢行無(wú)阻了。馬遵也不用再滯留京城,可乘著如刀之輕舟,順流直下,夜兼程,回到江南了,那可更是皆大歡喜呀。

吳楚常常受到苦旱災(zāi)害的折磨,連年欠收,即使這回下一場(chǎng)透雨,莊稼可以得到一次較好收成,老百姓還是不能緩過(guò)氣來(lái)。重稅之下,老百姓沒(méi)有辦法生活下去,他們就會(huì)像無(wú)食之鳥(niǎo)、被困之獸一樣,被迫逃亡。我今天出城去送馬遵,不惜拿舊衣服去典押以便換取酒錢(qián),買(mǎi)些酒好為他踐行。

此次離開(kāi)必定向雎陽(yáng)的方向進(jìn)發(fā),太傅大尹都是大英雄大豪杰。請(qǐng)求友人將他上面講的話請(qǐng)他們兩人評(píng)一評(píng),看看是否對(duì)于天下的人有好處。只有國(guó)家強(qiáng)盛富足,人民才能得到復(fù)蘇;只有人民溫飽,有力耕作,國(guó)家才能富足。只有國(guó)家富足,人民安居樂(lè)業(yè)。要是地方太平,不生事端,那么就有時(shí)間跟馬遵去遨游東園。

注釋

燕脂:同胭脂。

黃鵬:均寫(xiě)即將下雨的征兆。俗語(yǔ)“天將雨,鳩逐婦”,見(jiàn)《埤雅》。

嗷嗷:象聲詞,形容鳩逐其匹的嘈雜喧叫聲。

開(kāi)汴(biàn):疏浚汴河。放:停止。

河槽:河床。

寒食:節(jié)名,在清明前一天。溝已淘:謂汴京城中溝渠疏淘完畢。

何當(dāng):多么合適,猶言正巧。黃流:指引來(lái)的黃河水流。

脂膏:油脂,凝者為脂,釋者為膏;喻人民的財(cái)物。

求羨:征收額外的賦稅。羨:盈余。唐代節(jié)度使等將正稅常額之外加收的無(wú)名稅收貢獻(xiàn)朝廷,稱(chēng)為“羨余”。

窮鳥(niǎo)困獸:喻百姓將如無(wú)食之鳥(niǎo)、被困之獸,被迫逃亡。

典弊袍:拿破舊之袍典押。

雎(suí)陽(yáng):今河南商丘,秦代曾于此置睢陽(yáng)縣.宋時(shí)稱(chēng)南京應(yīng)天府。

國(guó)給民蘇:國(guó)家富裕充足,人民安居樂(lè)業(yè)。蘇:困頓之后獲得休養(yǎng)生息。

創(chuàng)作背景

皇桔四年(1052)二月,在汴京東城送別友人馬遵赴任而作,堯臣時(shí)在汴京監(jiān)永濟(jì)倉(cāng)。

詩(shī)詞推薦

記從論畫(huà)每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團(tuán)。

卻恨竟陵無(wú)品目,煩君粗鑒為嘗看。

一色青松幾萬(wàn)栽,異香薰路帶花開(kāi)。
山門(mén)欲別心潛愿,更到蜀中還到來(lái)。
到處逢山便欲登,自疑身作住來(lái)僧。
徒行至此三千里,不是有緣應(yīng)不能。

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開(kāi)。應(yīng)為花神無(wú)意管,故煩我輩著詩(shī)催。

繁英未怕隨清角,疏影誰(shuí)憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來(lái)。

山川不記何年別,城郭應(yīng)非昔所經(jīng)。

欲駐征車(chē)終日望,天河云雨晦冥冥。

滿(mǎn)目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領(lǐng)溪山趣,但向綠榕橋上行。

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠(yuǎn)舉弋何慕,鶗?shū)_爭(zhēng)鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見(jiàn)賈山久,猶駕軺車(chē)作德星。

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車(chē)駕邊地。愛(ài)官塵不到,書(shū)眼爭(zhēng)明,稱(chēng)壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。

花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來(lái)提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥(niǎo)聲更好,似惜春光怨春老。少年樂(lè)事那復(fù)得,只今空憶長(zhǎng)安道。

救人無(wú)術(shù)廿載中,歸來(lái)兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰(shuí)人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

衣冠早日見(jiàn)升平,談?wù)撚喝萁永铣?。?/p>

朱陵桃子千年實(shí),楚國(guó)連城三獻(xiàn)非。鳳翥乍書(shū)花自雨,龍睛才點(diǎn)畫(huà)能飛。

窗影江光四面開(kāi),虛空無(wú)處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門(mén)潮上來(lái)。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風(fēng)掃煉丹臺(tái)。吸江亭上多時(shí)坐,誰(shuí)信茶甌勝酒杯。