自題小像

自題小像朗讀

靈臺無計逃神矢,風(fēng)雨如磐暗故園。

寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。

魯迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟壽,后改名周樹人,字豫山,后改豫才浙江紹興人。著名文學(xué)家、思想家,五四新文化運(yùn)動的重要參與者,中國現(xiàn)代文學(xué)的奠基人。魯迅一生在文學(xué)創(chuàng)作、文學(xué)批評、思想研究、文學(xué)史研究、翻譯、美術(shù)理論引進(jìn)、基礎(chǔ)科學(xué)介紹和古籍校勘與研究等多個領(lǐng)域具有重大貢獻(xiàn)。他對于五四運(yùn)動以后的中國社會思想文化發(fā)展具有重大影響,蜚聲世界文壇,尤其在韓國、日本思想文化領(lǐng)域有極其重要的地位和影響,被譽(yù)為“二十世紀(jì)東亞文化地圖上占最大領(lǐng)土的作家”。

譯文注釋

譯文

我的心無法逃避愛神射來的神箭,我熾愛著仍遭受侵略和封建壓迫的家園。

這份情感寄托給天上的星星卻沒有人明了,我誓將我的一腔熱血報效我的祖國。

注釋

自題小像:這首詩原無題目,詩題為作者好友許壽裳在其發(fā)表的《懷舊》一文中所加。

靈臺:指心,古人認(rèn)為心有靈臺,能容納各種智慧。

神矢:愛神之箭。作者魯迅在這里,是把中了愛神丘比特的神箭比喻為自己對祖國對人民的熱愛和對當(dāng)時帝國主義的憎恨感情。

風(fēng)雨如磐:風(fēng)雨,在這里指帝國主義的侵略和封建主義的統(tǒng)治。磐,扁而厚的大石。風(fēng)雨如磐,比喻國家和民族災(zāi)難的深重。

故園:故國、祖國。

寄意寒星:這里的寒星從“流星”轉(zhuǎn)化而來。寄意寒星,是說作者當(dāng)時遠(yuǎn)在國外,想把自己一片愛國赤誠寄托天上的寒星,讓它代為轉(zhuǎn)達(dá)于祖國人民。

荃,香草名,古時比喻國君,這里借喻祖國人民。不察,不理解。

薦:奉獻(xiàn)。

軒轅:即黃帝,是古代傳說中的氏族幫落酋長。

創(chuàng)作背景

1903年,魯迅在《浙江潮》上發(fā)表了《斯巴達(dá)之魂》歌頌斯巴達(dá)人以生命和鮮血抗擊侵略者,借以抨擊清朝統(tǒng)治者的喪權(quán)辱國,喚醒中國人民起來斗爭,并毅然剪掉象征封建傳統(tǒng)和種族壓迫的辮子,在一張剪掉辮子的照片背面題寫了這首詩送與好友許壽裳。

詩詞推薦

朱陵桃子千年實,楚國連城三獻(xiàn)非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點畫能飛。

衣冠早日見升平,談?wù)撚喝萁永铣?。?/p>

窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風(fēng)掃煉丹臺。吸江亭上多時坐,誰信茶甌勝酒杯。

山川不記何年別,城郭應(yīng)非昔所經(jīng)。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。

繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
徒行至此三千里,不是有緣應(yīng)不能。

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠(yuǎn)舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領(lǐng)溪山趣,但向綠榕橋上行。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團(tuán)。

卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。

救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。