生查子·藥名閨情
生查子·藥名閨情朗讀相思意已深,白紙書難足。字字苦參商,故要檀郎讀。
分明記得約當(dāng)歸,遠(yuǎn)至櫻桃熟。何事菊花時(shí),猶未回鄉(xiāng)曲。
相思意已深,白紙書難足。字字苦參商,故要檀郎讀。 分明記得約當(dāng)歸,遠(yuǎn)至櫻桃熟。何事菊花時(shí),猶未回鄉(xiāng)曲。
陳亞 (約公元1017年前后在世)字亞之,維揚(yáng)(今江蘇揚(yáng)州)人。生卒年均不詳,約宋真宗天禧初前后在世。咸平五年(公元1002年)進(jìn)士。嘗為杭之于潛令,守越州、潤州、湖州,仕至太常少卿。家有藏書數(shù)千卷,名畫數(shù)十軸,為生平之所寶。晚年退居,有“華亭雙鶴”怪石一株,尤奇峭,與異花數(shù)十本,列植于所居。亞好以藥名為詩詞,有藥名詩百首,其中佳句如“風(fēng)月前湖夜,軒窗半夏涼,”頗為人所稱。藥名詞如生查子,稱道之者亦多。少孤,長于舅家,受其舅影響,熟諳,藥名,有藥名詩百馀首。
譯文注釋
譯文
自從與夫君離別之后,思忿之情緒日漸加深,這短短的信箋,無法寫盡我要傾訴的思情。信中的每一個(gè)字,都飽含著我的相思之苦,希望夫君仔細(xì)閱讀,明白此情。
我清楚地記得,當(dāng)時(shí)相約,你最遲于仲夏櫻桃紅熟之時(shí)回家。我日日盼,夜夜想,已經(jīng)到了秋天,連菊花都開放了,為什么還沒有你回來的音信呢?
注釋
相思:即“相思子”,中藥名。
意已:諧中藥名“薏苡”。
白紙:指信箋。又諧中藥名“白芷”。
苦參商:謂夫妻別離,苦如參商二星不能相見。參星在西,商星(即辰星)在東,此出彼沒,無法相見??鄥?,中藥名。
檀郎讀:一作“檳郎讀”(“檳郎”亦是中藥名)。意謂請(qǐng)丈夫仔細(xì)閱讀。檀郎,晉代潘岳是美男子,小名擅奴.故舊時(shí)常以“檀郎”代稱夫婿或所愛男子。郎讀,諧中藥名“狼毒”。
當(dāng)歸:應(yīng)該回家。亦中藥名。
遠(yuǎn)至:最遲到,最遲于。又諧中藥名“遠(yuǎn)志”。
櫻桃熟:櫻桃紅熟之時(shí),即初夏。櫻桃,亦中藥名。
菊花時(shí):菊花盛開之時(shí),即深秋。菊花,亦中藥名。
回鄉(xiāng)曲:意謂回家的信息。回鄉(xiāng),諧中藥名“茴香”。
創(chuàng)作背景
陳亞由做醫(yī)工的舅父養(yǎng)大,他從小耳濡目染,藥名爛熟于胸。詞人長期在外做官不能回家。妻子寫信給詞人傾訴相思之情,詞人有感于此便在寫下這首巧用藥名的閨情詞。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。