和郭主簿·其一
和郭主簿·其一朗讀藹藹堂前林,中夏貯清陰。
凱風因時來,回飆開我襟。
息交游閑業(yè),臥起弄書琴。
園蔬有余滋,舊谷猶儲今。
營己良有極,過足非所欽。
舂秫作美酒,酒熟吾自斟。
弱子戲我側(cè),學語未成音。
此事真復樂,聊用忘華簪。
遙遙望白云,懷古一何深!
藹藹堂前林,中夏貯清陰。 凱風因時來,回飆開我襟。 息交游閑業(yè),臥起弄書琴。 園蔬有余滋,舊谷猶儲今。 營己良有極,過足非所欽。 舂秫作美酒,酒熟吾自斟。 弱子戲我側(cè),學語未成音。 此事真復樂,聊用忘華簪。 遙遙望白云,懷古一何深!
陶淵明 (約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是 陶淵明 詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。
譯文注釋
譯文
堂前林木郁蔥蔥,仲夏積蓄清涼蔭。
季候南風陣陣來,旋風吹開我衣襟。
離開官場操閑業(yè),終日讀書與彈琴。
園中蔬菜用不盡,往年陳谷存至今。
經(jīng)營生活總有限,超過需求非所欽。
我自春秫釀美酒,酒熟自斟還自飲。
幼子玩耍在身邊,咿啞學語未正音。
生活淳真又歡樂,功名富貴似浮云。
遙望白云去悠悠,深深懷念古圣人。
注釋
郭主簿:名字及生平事跡不詳。主簿,州縣主管薄書一類的官,應當是詩人的朋友。
藹藹:茂盛的樣子。
中夏:夏季之中。貯(zhù):儲存,積蓄,這里用以形容樹蔭的茂密濃厚。
凱風:指南風?!稜栄拧め屘臁罚骸澳巷L謂之凱風。因時:按照季節(jié)。
回飆(biāo):回旋的風。
息交:停止官場中的交往。游:優(yōu)游。閑業(yè):指書琴等六藝,與仕途“正業(yè)”相對而言。
臥起:指夜間和白天。
余:多余,過剩。滋:生長繁殖。
猶儲今:還儲存至今。
營己:經(jīng)營自己的生活。良:很。極:極限。
過足:過多。欽:羨慕。
舂:搗掉谷類的殼皮。秫(shú):即粘高粱。多用以釀酒。
自斟:自飲。斟:往杯中倒酒。
弱子:幼小的兒子。戲:玩耍。
學語未成音:剛學說后,吐字不清。
真:淳真,天真。
聊:暫且。華簪:華貴的發(fā)簪。這里比喻華冠,指做官。
白云:代指古時圣人。
懷古:即表示自己欲仿效古時圣人。
一何:多么。
創(chuàng)作背景
此詩作年眾說紛紜,逯欽立校注《陶淵明集》根據(jù)其《命子》、《責子》二詩推算,系于東晉義熙四年(408年)淵明四十四歲時作,較為可信。
詩詞推薦
花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。