浣溪沙·馬上凝情憶舊游
浣溪沙·馬上凝情憶舊游朗讀馬上凝情憶舊游,照花淹竹小溪流。鈿箏羅幕玉搔頭。
早是出門長帶月,可堪分袂又經(jīng)秋。晚風(fēng)斜日不勝愁。
馬上凝情憶舊游,照花淹竹小溪流。鈿箏羅幕玉搔頭。 早是出門長帶月,可堪分袂又經(jīng)秋。晚風(fēng)斜日不勝愁。

張泌 ,字子澄,唐末重要作家,生卒年約與韓偓(842-914)相當(dāng)。
譯文注釋
譯文
騎在馬上一往情深地憶起舊游,啊!那條映照花叢浸潤翠竹的小溪流。還有那溪邊羅幕里的鈿箏和晃動(dòng)的玉搔頭。
披星戴月地出門離家已經(jīng)太久,又怎堪離別的相思又經(jīng)一秋!晚風(fēng)蕭瑟。斜陽慘淡,令人不勝悲愁。
注釋
舊游:舊時(shí)的游客或游侶。
鈿(diàn)箏句:鈿箏,嵌金為飾之箏。箏,古代弦樂器。羅幕,帷帳。玉搔頭,即玉簪。晉葛洪《西京雜記》卷二:“武帝過李夫人,就取玉簪搔頭,自此后宮人搔頭皆用玉?!?/p>
早是:與韋莊《長安清明》詩:“早是傷春夢雨天,可堪芳草更羊芊?!本涫较嗤?。
可堪:那堪,怎能經(jīng)受得住。分袂,分手。袂(mèi), 衣袖。
創(chuàng)作背景
南唐亡國后,張泌隨后主李煜投降北宋。這首詞為他追憶往事,追想舊游之地與舊游之人之作。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。