送陳章甫

送陳章甫朗讀

四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。

青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。

陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。

腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。

東門酤酒飲我曹,心輕萬事如鴻毛。

醉臥不知白日暮,有時空望孤云高。

長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。

鄭國游人未及家,洛陽行子空嘆息。

聞道故林相識多,罷官昨日今如何。

李頎 (690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉(xiāng)縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

譯文注釋

譯文

四月南風吹大麥一片金黃,棗花未落梧桐葉子已抽長。

早晨辭別青山晚上又相見,出門聞馬鳴令我想念故鄉(xiāng)。

陳侯的立身處世襟懷坦蕩,虬須虎眉前額寬儀表堂堂。

你胸藏詩書萬卷學問深廣,怎么能夠低頭埋沒在草莽。

在城東門買酒同我們暢飲,心寬看萬事都如鴻毛一樣。

喝醉酒酣睡不知天已黃昏,有時獨自將天上孤云眺望。

今日黃河波浪洶涌連天黑,行船在渡口停駐不敢過江。

你這鄭國的游人不能返家,我這洛陽的行子空自嘆息。

聽說你在家鄉(xiāng)舊相識很多,罷官回去他們如何看待你?

注釋

陳章甫:江陵(今湖北省江陵縣)人。

陰:同“蔭”。一作“葉”。

“青山”二句:是說陳章甫因朝夕相見的青山而起思鄉(xiāng)之情。一說因為思鄉(xiāng)很快就回來了,意即早晨辭別故鄉(xiāng)的青山,晚上又見到了。嘶:馬鳴。

陳侯:對陳章甫的尊稱。

虬須:卷曲的胡子。虬。蜷曲。大顙(sǎng):寬大的腦門。顙:前額。

貯:保存。

“不肯”句:是說不肯埋沒草野,想出仕作一番事業(yè)。陳章甫曾應制科及第,但因沒有登記戶籍,吏部不予錄用。經他上書力爭,吏部只得請示破例錄用,這事受到天下士子贊美,陳章甫也因此名揚天下,但一直仕途不順。

“東門”二句:寫陳章甫雖仕實隱,只和作者等人飲酒醉臥,卻把萬世看得輕如鴻毛。酤(gū)酒:買酒。飲:使……喝。曹:輩,儕。皆:一作“如”。鴻毛:大雁的羽毛,比喻極輕之物。

津口:渡口。一作“津吏”:管渡口的官員。

鄭國游人:李頎自稱,李頎寄居的穎陽(今河南許昌附近),是春秋時鄭國故地,故自稱“鄭國游人”。

洛陽行子:指陳章甫,他經常在洛陽、嵩山一帶活動,故稱。

“聞到”二句:聽說你在故鄉(xiāng)相識很多,你已經罷了官,現(xiàn)在他們會如何看待你呢?故林:故鄉(xiāng)。陶淵明《歸園田居》:“羈鳥戀故林?!?/p>

創(chuàng)作背景

陳章甫曾應制科及第,但因沒有登記戶籍,吏部不予錄用。經他上書力爭,吏部辯駁不了,特為請示執(zhí)政,破例錄用。這事受到天下士子的贊美,使他名揚天下。然其仕途并不通達,因此無心官場之事。這首詩大約作于陳章甫罷官后登程返鄉(xiāng)之際,李頎送他到渡口,作此詩以贈別。

詩詞推薦

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

衣冠早日見升平,談論雍容接老成。已

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。

窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風掃煉丹臺。吸江亭上多時坐,誰信茶甌勝酒杯。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領溪山趣,但向綠榕橋上行。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團。

卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
徒行至此三千里,不是有緣應不能。

記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

山川不記何年別,城郭應非昔所經。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。

救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

朱陵桃子千年實,楚國連城三獻非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點畫能飛。

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。

繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。