青青河畔草

青青河畔草朗讀

青青河畔草,郁郁園中柳。

盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。

娥娥紅粉妝,纖纖出素手。

昔為倡家女,今為蕩子?jì)D。

蕩子行不歸,空床難獨(dú)守。

譯文注釋

譯文

河邊的草地草兒青綠一片,園中茂盛的柳樹(shù)郁郁蔥蔥。

站在繡樓上的那位女子體態(tài)盈盈,她靠著窗戶(hù)容光照人好像皎皎的明月。

她打扮得紅裝艷麗,伸出纖細(xì)白嫩的手指扶著窗兒向遠(yuǎn)方盼望她的親人。

從前她曾經(jīng)是個(gè)青樓女子,她希望過(guò)上正常人的生活才成了游子的妻子。

不想游子遠(yuǎn)行在外總是不回來(lái),丟下她一個(gè)獨(dú)守空房實(shí)在難以忍受寂寞。

注釋

郁郁:茂盛的樣子。

盈盈:形容舉止、儀態(tài)美好。

皎皎:皎潔,潔白。牖(yǒu):古建筑中室與堂之間的窗子。古院落由外而內(nèi)的次序是門(mén)、庭、堂、室。進(jìn)了門(mén)是庭,庭后是堂,堂后是室。室門(mén)叫“戶(hù)”,室和堂之間有窗子叫“牖”,室的北面還有一個(gè)窗子叫“向”。上古的“窗”專(zhuān)指在屋頂上的天窗,開(kāi)在墻壁上的窗叫“牖”,后泛指窗。

娥娥:形容女子姿容美好。《方言》:“秦晉之間,美貌謂之娥?!?/p>

倡家:古代指從事音樂(lè)歌舞的樂(lè)人?!墩f(shuō)文》:“倡,樂(lè)也,就是指歌舞妓?!?/p>

蕩子:即“游子”,辭家遠(yuǎn)出、羈旅忘返的男子。《列子》里說(shuō)“有人去鄉(xiāng)土游于四方而不歸者,世謂之為狂蕩之人也”可以為證。

創(chuàng)作背景

此詩(shī)是代思婦設(shè)想的閨怨之作,是《古詩(shī)十九首》之一。關(guān)于《古詩(shī)十九首》的時(shí)代背景有多種說(shuō)法。宇文所安認(rèn)為中國(guó)早期詩(shī)歌是一個(gè)復(fù)制系統(tǒng),找不到“古詩(shī)”早于建安時(shí)期的確鑿證據(jù)。木齋提出《古詩(shī)十九首》及建安詩(shī)歌的重要組成大部分詩(shī)作是曹植之作。

詩(shī)詞推薦

花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來(lái)提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥(niǎo)聲更好,似惜春光怨春老。少年樂(lè)事那復(fù)得,只今空憶長(zhǎng)安道。

救人無(wú)術(shù)廿載中,歸來(lái)兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話(huà)衷曲誰(shuí)人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

一色青松幾萬(wàn)栽,異香薰路帶花開(kāi)。
山門(mén)欲別心潛愿,更到蜀中還到來(lái)。
到處逢山便欲登,自疑身作住來(lái)僧。
徒行至此三千里,不是有緣應(yīng)不能。

窗影江光四面開(kāi),虛空無(wú)處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門(mén)潮上來(lái)。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風(fēng)掃煉丹臺(tái)。吸江亭上多時(shí)坐,誰(shuí)信茶甌勝酒杯。

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車(chē)駕邊地。愛(ài)官塵不到,書(shū)眼爭(zhēng)明,稱(chēng)壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠(yuǎn)舉弋何慕,鶗?shū)_爭(zhēng)鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見(jiàn)賈山久,猶駕軺車(chē)作德星。

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開(kāi)。應(yīng)為花神無(wú)意管,故煩我輩著詩(shī)催。

繁英未怕隨清角,疏影誰(shuí)憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來(lái)。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團(tuán)。

卻恨竟陵無(wú)品目,煩君粗鑒為嘗看。

山川不記何年別,城郭應(yīng)非昔所經(jīng)。

欲駐征車(chē)終日望,天河云雨晦冥冥。

朱陵桃子千年實(shí),楚國(guó)連城三獻(xiàn)非。鳳翥乍書(shū)花自雨,龍睛才點(diǎn)畫(huà)能飛。

記從論畫(huà)每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

滿(mǎn)目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領(lǐng)溪山趣,但向綠榕橋上行。

衣冠早日見(jiàn)升平,談?wù)撚喝萁永铣伞R?/p>