旅次洋州寓居郝氏林亭

旅次洋州寓居郝氏林亭朗讀

舉目縱然非我有,思量似在故山時。

鶴盤遠勢投孤嶼,蟬曳殘聲過別枝。

涼月照窗攲枕倦,澄泉繞石泛觴遲。

青云未得平行去,夢到江南身旅羈。

方干 (809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發(fā)懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年), 方干 客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《 方干 詩集》傳世。《全唐詩》編有 方干 詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪 方干 像于嚴陵祠配享。

譯文注釋

譯文

抬頭所見縱然不是我的家鄉(xiāng)景,仔細想來一切卻似我在故鄉(xiāng)時。

白鶴盤旋奔向遠方投入了島嶼,蟬拖著哀鳴余音飛向另一樹枝。

冷月照窗倚著孤枕感到很倦怠,清泉繞石朋友聚飲自覺舉杯遲。

仕路坎坷遲遲不能平步青云去,夢回江南半生漂泊此身仍旅羈。

注釋

旅次:旅途中暫作停留。洋州:今陜西洋縣,在漢水北岸。

舉目:抬眼望?!稌x書·王導傳》:“周顗中坐而嘆曰:‘風景不殊,舉目有江河之異?!?/p>

似:一作“如”。故山:舊山。喻家鄉(xiāng)。

遠勢:謂遠物的氣勢、姿態(tài)。孤嶼:孤島。

曳(yè):拖著。別枝:另一枝;斜枝。

涼月:秋月。窗:一作“床”。欹(qī):斜倚。

澄(chéng)泉:清泉。泛觴(shāng):謂飲酒。古園林中常引水流入石砌的曲溝中,宴時以酒杯浮在水面,漂到誰的面前,就誰飲。唐儲光羲《京口送別王四誼》詩:“明年菊花熟,洛東泛觴游?!边t:慢。

青云:高位,喻高官顯爵。平行:平步。

“夢到”句:一作“夢到江頭身在茲”。旅羈(jī):久居他鄉(xiāng)。

創(chuàng)作背景

詩人方干科舉未第,于是登臨山水,整日以吟詠詩歌來娛樂。這首詩是方干旅居洋州(今陜西洋縣)時寫的。

詩詞推薦

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團。

卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。

花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。

救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

朱陵桃子千年實,楚國連城三獻非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點畫能飛。

記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
徒行至此三千里,不是有緣應不能。

窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風掃煉丹臺。吸江亭上多時坐,誰信茶甌勝酒杯。

山川不記何年別,城郭應非昔所經(jīng)。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

衣冠早日見升平,談論雍容接老成。已

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。

繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領溪山趣,但向綠榕橋上行。