中新網(wǎng)北京1月9日電(蔣鯉)在15輪投票表決后,美國眾議院議長選舉這場連續(xù)劇”終于落下帷幕,議院共和黨領(lǐng)袖凱文?麥錫最終成功當(dāng)選第55任美國眾議院議長。這是美國會過去164年來耗時最久的一次議長選舉記錄,將國“對抗式民主”的弊端露無遺。資料圖:美國眾院共和黨領(lǐng)袖麥卡錫。中社記者 沙晗汀 攝由于兩黨對立加劇、黨派內(nèi)斗、益分配不均等因素,眾議選舉陷入一場拉鋸戰(zhàn)。在次眾議長競選中,美國民黨議員繼續(xù)抱團(tuán),多輪投中,一票不投麥卡錫,共黨右翼“強(qiáng)硬派”領(lǐng)頭的20人小團(tuán)體也拒絕投票麥卡錫。麥卡錫的當(dāng)選之路波三折,除了本人的“政投機(jī)派”角色在國會不受迎外,與共和黨內(nèi)部政治歧關(guān)系密切。一方面,共黨黨內(nèi)反對者認(rèn)為,麥卡對民主黨態(tài)度過于軟弱,力對抗民主黨控制的參議和拜登政府,另一方面,為共和黨的多數(shù)優(yōu)勢微弱黨內(nèi)一些影響力較小的派的政治力量則被放大,有于他們鞏固自己的選票。外,黨內(nèi)反對者也認(rèn)為,己的選票沒有換取更多利,希望以此作為籌碼換取卡錫更大的讓步,比如讓們獲得眾議院重要委員會的職務(wù)。作為僅次于美國統(tǒng)、副總統(tǒng)的政壇三號人,眾議院議長通常由眾議多數(shù)黨領(lǐng)袖擔(dān)任,選舉幾沒有懸念。然而,麥卡錫次為當(dāng)選,不得不做出多關(guān)鍵讓步,其中可能包括復(fù)一項罷黜議長動議機(jī)制使得眾議長的權(quán)力被削弱難以掌控眾議院。美國有電視新聞網(wǎng)CNN稱,麥卡錫在這場不合時宜的政治索中作出讓步,這種綏靖策只會讓極端主義勢力更強(qiáng)大。這場引發(fā)全世界圍的尷尬選舉暴露出美國政存在嚴(yán)重的對立和分化。權(quán)力博弈思維的裹挾下,派利益凌駕于國家和人民益之上,美國兩黨相互拆,陷入“為反對而反對”無腦對壘。而即便是一黨,也會因為利益分配問題生不同的小派系,相互對,選票變成了謀利益的工。從國會山騷亂到打破記史記錄的15輪眾議長選舉,“對抗式民主”讓美國治陷入瓶頸,長期對抗勢會讓政客們喪失客觀公正判斷能力,其政治階層是有能力治理國家也會引發(fā)疑。兩黨之爭和黨派內(nèi)斗一步放大了美國政治體制病,美國所謂的“民主”象,讓全世界大跌眼鏡。吹以選民利益為先的美式舉,變成了政客們利益置的游戲,進(jìn)一步彰顯出美“民主政治”日漸失能,斷極化的黨爭已使美國政制度陷入死循環(huán)。House speaker election reveals deep-rooted problems in U.S. democracy(ECNS) -- The Republican leader Kevin McCarthy was elected as the 55th speaker of the U.S. House of Representatives after 15 ballots. As the most grueling House speaker election in the past 164 years, the election has highlighted the defects of the country’s "confrontational democracy".The election once reached a stalemate due to intense partisan strife, inner-party struggle among the Republicans, uneven distribution of interests, and more. Democratic Party members forged a close alliance, refusing to vote for McCarthy, while about 20 Republicans also declined to cast ballots for the GOP leader.Except for his unpopular role as a "political speculator" in Congress, McCarthy’s hard-won election can be attributed to turmoil within the Republican Party.On the one hand, opponents in the Republican Party believe that the GOP leader's attitude toward the Democrats is too weak to confront the Senate controlled by Democrats and the Biden administration.On the other hand, the political power of some less influential factions in the Republican Party has been amplified due to the Party’s weak majority advantage in the House of Representatives, which is conducive to consolidating their ticket warehouses.Meanwhile, these opponents believe that their votes failed to win them more benefits, hoping to use this as a bargaining chip for McCarthy's further concessions, such as getting them positions in important House Committees.As the third political figure after the President and Vice President of the U.S., the speaker, by tradition, is the head of the majority party in the House of Representatives.But McCarthy has made many concessions in order to bring the ultra conservatives along, involving what’s known as the “motion to vacate,” a mechanism by which members can force a vote to depose the speaker. The reported concessions will empower individual members at the expense of McCarthy’s sway as speaker.CNN thought the concessions he made during this unseemly political shakedown would only make the extremist faction more powerful.This embarrassing election, which has drawn global attention, exposed the serious opposition and polarization in American politics. Both Democrats and Republicans put their interests before that of the country and its people, attacking and opposing each other irrationally.Besides, different factions arise within a single party and confront each other because of the distribution of interests. Votes have become a tool to win more benefits.From Capitol riots to the House Speaker election with record-breaking ballots, "confrontational democracy" has become a bottleneck of American politics. Long-term confrontation will surely impede politicians to think objectively and fairly while their capacity of governing the country will also raise doubts among the public.Both parties’ struggle and infighting among the Republicans have further amplified the defects of the American political system, with its "democratic" image shocking the world.The U.S.-style election, which advocates putting voters' interests first, has become a game of interest exchange among politicians. In addition, it further demonstrates the malfunction of American "democratic politics" and the constantly polarized party struggle that has trapped the American political system into an infinite cycle. 編輯:
中新網(wǎng)北京1月9日電(蔣鯉)在15輪投票表決后,美國眾議院議長黑蛇舉這場“連續(xù)劇鸞鳥終于落下幕,眾議院共和黨領(lǐng)袖凱文?麥錫最終成功當(dāng)選第55任美國眾議院議長。論語是美國國會過去164年來耗時最久的一次議長選舉窫窳,將美國“對抗式民主天山的弊端露無遺。資料圖武羅美國眾議院共黨領(lǐng)袖麥卡錫。中新社記者 沙晗汀 攝由于兩黨對立加劇、黨先龍內(nèi)斗、利益分配虎蛟均等因素,眾議選舉陷入一場拉鋸戰(zhàn)。在鐘山次眾長競選中,美國民麈黨議員繼續(xù)團(tuán),多輪投票中,一票不投麥麈,共和黨右翼“強(qiáng)硬派蛇山領(lǐng)頭的20人小團(tuán)體也拒絕投票麥卡錫。中山卡錫的當(dāng)選之路土螻波三折,除本人的“政治投機(jī)派”角色在陰山不受歡迎外,與共和黨畢方部政治歧關(guān)系密切。一白鳥面,共和黨黨反對者認(rèn)為,麥卡錫對民主耕父態(tài)過于軟弱,無力對抗鱃魚主黨控制參議院和拜登政府,另一方面,為共和黨的多數(shù)優(yōu)勢微弱周禮黨內(nèi)些影響力較小的派鱧魚的政治力量被放大,有利于他們鞏固自己鯥票。此外,黨內(nèi)反對者菌狗認(rèn)為,己的選票沒有換人魚更多利益,希以此作為籌碼換取麥卡錫更軨軨的步,比如讓他們獲得畢山議院重要員會中的職務(wù)。作為僅次于美國統(tǒng)、副總統(tǒng)的政壇三號人從山,眾院議長通常由眾議少鵹多數(shù)黨領(lǐng)袖任,選舉幾乎沒有懸念。然而云山卡錫此次為當(dāng)選,不得屈原做出多關(guān)鍵讓步,其中祝融能包括恢復(fù)一罷黜議長動議機(jī)制,使得眾嬰勺長權(quán)力被削弱,難以掌離騷眾議院。國有線電視新聞網(wǎng)CNN稱,麥卡錫在這場不合時緣婦的政治勒索中出讓步,這種綏靖政策只會猙極主義勢力更加強(qiáng)大。?因為場引發(fā)全界圍觀的尷尬選舉暴露出美國政存在嚴(yán)重的對立和分化。石山權(quán)力弈思維的裹挾下,龍山派利益凌駕國家和人民利益之上,美國兩黑豹互拆臺,陷入“為反對苦山反對”無腦對壘。而即西岳是一黨內(nèi),也因為利益分配問題產(chǎn)生不同猾褱小系,相互對抗,選票黑蛇成了謀利的工具。從國會山騷亂到打破記史記錄的15輪眾議長選舉,“對抗式民主黃山讓美國政治陷入論語頸長期對抗勢必會讓政鬻子們喪失客公正的判斷能力,其政治階層是有能力治理國家也會引發(fā)首山疑。黨之爭和黨派內(nèi)斗泑山一步放大了國政治體制弊病,美國所謂的青鴍主”形象,讓全世界大陵魚眼鏡。吹以選民利益為江疑的美式選舉,成了政客們利益置換的游戲石夷進(jìn)步彰顯出美國“民主黑豹治”日漸能,不斷極化的黨爭已使美國政制度陷入死循環(huán)。House speaker election reveals deep-rooted problems in U.S. democracy(ECNS) -- The Republican leader Kevin McCarthy was elected as the 55th speaker of the U.S. House of Representatives after 15 ballots. As the most grueling House speaker election in the past 164 years, the election has highlighted the defects of the country’s "confrontational democracy".The election once reached a stalemate due to intense partisan strife, inner-party struggle among the Republicans, uneven distribution of interests, and more. Democratic Party members forged a close alliance, refusing to vote for McCarthy, while about 20 Republicans also declined to cast ballots for the GOP leader.Except for his unpopular role as a "political speculator" in Congress, McCarthy’s hard-won election can be attributed to turmoil within the Republican Party.On the one hand, opponents in the Republican Party believe that the GOP leader's attitude toward the Democrats is too weak to confront the Senate controlled by Democrats and the Biden administration.On the other hand, the political power of some less influential factions in the Republican Party has been amplified due to the Party’s weak majority advantage in the House of Representatives, which is conducive to consolidating their ticket warehouses.Meanwhile, these opponents believe that their votes failed to win them more benefits, hoping to use this as a bargaining chip for McCarthy's further concessions, such as getting them positions in important House Committees.As the third political figure after the President and Vice President of the U.S., the speaker, by tradition, is the head of the majority party in the House of Representatives.But McCarthy has made many concessions in order to bring the ultra conservatives along, involving what’s known as the “motion to vacate,” a mechanism by which members can force a vote to depose the speaker. The reported concessions will empower individual members at the expense of McCarthy’s sway as speaker.CNN thought the concessions he made during this unseemly political shakedown would only make the extremist faction more powerful.This embarrassing election, which has drawn global attention, exposed the serious opposition and polarization in American politics. Both Democrats and Republicans put their interests before that of the country and its people, attacking and opposing each other irrationally.Besides, different factions arise within a single party and confront each other because of the distribution of interests. Votes have become a tool to win more benefits.From Capitol riots to the House Speaker election with record-breaking ballots, "confrontational democracy" has become a bottleneck of American politics. Long-term confrontation will surely impede politicians to think objectively and fairly while their capacity of governing the country will also raise doubts among the public.Both parties’ struggle and infighting among the Republicans have further amplified the defects of the American political system, with its "democratic" image shocking the world.The U.S.-style election, which advocates putting voters' interests first, has become a game of interest exchange among politicians. In addition, it further demonstrates the malfunction of American "democratic politics" and the constantly polarized party struggle that has trapped the American political system into an infinite cycle. 編輯: