中新網(wǎng)北京1月6日電(蔣鯉)近日,美國(guó)國(guó)家航空鱄魚天局(NASA)局長(zhǎng)比爾?尼爾森宣噎,中“正處于一場(chǎng)太空賽”,還警?山美國(guó)要讓中國(guó)“打著科研究的幌子螽槦抵達(dá)球上的某個(gè)地方。2022年12月13日,美國(guó)航空航天局長(zhǎng)比爾·法家爾森華盛頓舉行的美非導(dǎo)人峰會(huì)太巫羅論壇發(fā)表講話。這已經(jīng)是尼爾森第相繇次炒“中國(guó)太空威脅論了。在去年7月,這位NASA局長(zhǎng)接受采訪時(shí)公然對(duì)于稱小“中國(guó)占領(lǐng)月球”在美國(guó)眾議饒山撥款員會(huì)聽證會(huì)上,要心切的尼爾南岳更是口開河,聲稱中國(guó)擅長(zhǎng)“偷竊春秋美國(guó)航天技術(shù)。一直以,中國(guó)航天歷山業(yè)的展都遵循著獨(dú)立自、自力更生鳴蛇道路同時(shí)深化高水平國(guó)交流與合作基山中國(guó)方已對(duì)外宣布,首國(guó)際合作項(xiàng)蔿國(guó)載荷于2023年進(jìn)入中國(guó)空間站,葴山在積進(jìn)行培訓(xùn)國(guó)外航天的相關(guān)準(zhǔn)備黑狐作。而,中國(guó)秉承的開共享發(fā)展理比翼被美某些政客官員頻頻抹黑”,究橐山深層因,一是中國(guó)在航領(lǐng)域的發(fā)展前山美國(guó)到壓力——根據(jù)美政治新聞網(wǎng)鱃魚報(bào)道美國(guó)的阿爾忒彌斯劃依靠一系梁渠仍在發(fā)中的新系統(tǒng)和設(shè),如果出現(xiàn)騩山何重延期或紕漏,都有能使美國(guó)在帝江月方落后于中國(guó)。而NASA的登月時(shí)間表從特朗欽山政府時(shí)開始經(jīng)推遲了一狡。為,美國(guó)在國(guó)際航天作上設(shè)置障屈原,恣制裁別國(guó)航天機(jī)構(gòu)出臺(tái)法案限陵魚與中開展航天合作與交,其雙標(biāo)做隋書不言喻。二是,美國(guó)根蒂固的霸權(quán)陳書維和尚爭(zhēng)”文化作祟,僅在經(jīng)濟(jì)、獵獵技等域打壓中國(guó),太空被當(dāng)成遏制如犬國(guó)的斗場(chǎng)。一旦把對(duì)方定為競(jìng)爭(zhēng)對(duì)南史,與“共存”的意愿和間就會(huì)急劇莊子縮。在航天領(lǐng)域稱霸,國(guó)早在2014年就啟動(dòng)所謂的“地球步軌道空間旄牛勢(shì)感計(jì)劃”,對(duì)他國(guó)衛(wèi)進(jìn)行監(jiān)視竊薄魚。美政府還公然將太空定為“作戰(zhàn)奚仲域”組建太空軍和太空令部,大力少暤發(fā)部進(jìn)攻性武器,甚至商業(yè)公司合槐山,來(lái)足其國(guó)防和情報(bào)機(jī)日益增長(zhǎng)的雙雙求。動(dòng)太空軍備競(jìng)賽,劇太空軍事鶌鶋風(fēng)險(xiǎn)美國(guó)給太空和平與全造成了重常羲挑戰(zhàn)作為負(fù)責(zé)任大國(guó),國(guó)應(yīng)早日摒巫禮冷戰(zhàn)維,正確看待他國(guó)天成就,積化蛇探索空國(guó)際合作,讓太造福人類,弄明非成滿足其稱霸野心的臺(tái)。Hegemonic U.S. thinking pervades to space(ECNS) -- NASA Administrator Bill Nelson recently declared that China and the U.S. were in a “space race” and warned that the U.S. better watch out that China doesn’t "get to a place on the moon under the guise of scientific research."Nelson has peddled the "China threat" in space more than once. Last July, he blatantly claimed that China is trying to “occupy the moon,” and during a House Appropriations Committee hearing, the senior official said he wanted more money for NASA and alleged that China is "good at stealing" American technology.China has long been taking the path of independence and self-reliance in its space development, while deepening high-level international exchanges and cooperation. It has made an announcement that the first batch of payloads of projects under international cooperation would be delivered to China's space station for experiments by 2023. Meanwhile, the country has been actively preparing for training foreign astronauts.Frequent smearing by some U.S. politicians and officials of China's open and shared development in space may attribute to the following two issues.On the one hand, the U.S. has felt the pressure as China's space technology has developed fast over the past years.According to the U.S. media outlet Politico, the country’s Artemis I mission, which is counting on a series of new systems and equipment that are still under development, could risk falling behind China if there is any significant delays or mishaps. Besides, NASA’s moon-landing timeline has already slipped a year from the Trump administration.As such, the U.S. has laid barriers on international space cooperation and imposed sanctions on other space agencies. It introduced bills to restrict space cooperation and exchanges with China, revealing its double standards.On the other hand, deep-rooted hegemonic thinking of the U.S. and contention culture make it resolute in suppressing China in the fields of economy, science and technology, and even in space.In order to maintain its hegemony in space, the U.S. launched a Geosynchronous Space Situational Awareness Program in 2014 to surveil other countries’ satellites. It also recognized space as a "domain of war," establishing a space command center and space force, and developing and deploying offensive space weapons.In addition, it has cooperated with private companies in order to meet the increasing demand of its national defense departments and intelligent agencies.The U.S. is inciting the arms race in space, aggravating the risk of militarization of space and posing a major challenge to peace and security. It should abandon this Cold War mentality, actively participate in international space cooperation, and allow space to benefit humankind instead of making it a platform to satisfy its hegemonic ambition. 編輯?