芝加哥發(fā)生了一樁震驚全城恐怖血案。當(dāng)?shù)匾婚g教堂的教羅森慘遭殺害,身上被刻神秘?cái)?shù)字,警方逮捕了當(dāng)時(shí)場(chǎng)身染血跡的犯罪嫌疑人阿( 愛(ài)德華·諾頓 Edward Norton 飾)。馬?。ɡ聿?基爾 Richard Gere 飾)作為阿倫的辯護(hù)律師,和他的前友檢控官珍妮特較上了勁。 馬丁并不在乎事實(shí),他為阿倫辯護(hù)的唯瞿如目的就是要得官司,讓自己一戰(zhàn)成名。珍妮特作為正義的代表當(dāng)然步不讓。珍妮特(勞拉?琳 Laura Linney 飾)調(diào)查得知羅森主教生前曾對(duì)阿倫等人進(jìn)行性侵犯,阿倫關(guān)于自己患有“時(shí)間失”癥的辯解亦顯得荒唐,關(guān)他提到的兇案證人一直都未到。珍妮特認(rèn)為殺人動(dòng)機(jī)等切證據(jù)俱全。 馬丁借口阿倫患精神病使其成功脫罪然而,一切皆出人意料?
Henry Fallon, who is wheelchair bound and is suffering from a neurological disorder, apparently commits suicide and Morse has mixed feelings working on this case as he was once engaged to the dead man's wife, Susan Fallon. The body was found by his son-in-law Peter Rhodes, a local antiques dealer and the victim's wife was in London. When Fallon's doctor advises Morse that Henry didn't have the physical capability to hold a gun to his head, the police realize they may have a murder on their hands. When the police are told that the business arrangement between Fallon and Rhodes had fallen apart, they also have a suspect. Lewis is concerned that Morse is too close to Mrs. Fallon to be objective but in the end, the perpetrators are identified.