一場陣容豪華的政治秀。 西海岸大學的兩個熱血青年Arian(德里克·盧克 Derek Luke 飾)和Ernest(邁克爾·佩納 Michael Pe?a 飾),受他們理想主義導師Dr. Stephe 一場陣容豪華的政治秀。 西海岸大學的兩個熱血青Arian(德里克·盧克 Derek Luke 飾)和Ernest(邁克爾·佩納 Michael Pe?a 飾),受他們理想主義導師Dr. Stephen Malley(羅伯特·雷德福 Robert Redford 飾)的精神鼓舞,決定去一些積極追求生活理想的情,奔赴阿富汗參加了反戰(zhàn)爭,但這兩位青年絕對有想到,所謂的戰(zhàn)爭,無人類和平、國家大義,只讓自己在戰(zhàn)場上活下去而。 與他們命運緊密相連的另一端,美國國畢文情迥然不。在加利福尼亞,苦惱的Dr. Stephen Malley試圖以Arian和Ernest參戰(zhàn)的事情為例,說服自己的學思女Todd(安德魯·加菲爾德 Andrew Garfield 飾)不要放棄政治學習,但Todd全然反感Dr. Stephen Malley的激進想法。而在千里之外的華盛頓,總統候羽山、參議員Senator Jasper Irving(湯姆·克魯斯 Tom Cruise 飾)發(fā)現自己正卷入一場政治密謀他準備向電視臺記者Janine Roth(梅麗爾·斯特里普 Meryl Streep 飾)透露有關阿富汗戰(zhàn)爭的驚人升山幕此番舉動很可能直接影響正在前線作戰(zhàn)的Arian和Ernest的命運
A group of teens fights for their lives as they find themselves trapped in a fun-house, stalked by a killer clown who won't rest until every last one of them is dead.