This model uses the friend mechanism and unites the virtu.
該文使用兩種表——局部信任表和全局名譽(yù)表,提出了一種方案——P 2P trust:每個(gè)節(jié)點(diǎn)保存與其交易過(guò)的一些服務(wù)質(zhì)量好的節(jié)點(diǎn)的局部信任值,組成局部信任表,同時(shí)每個(gè)節(jié)點(diǎn)保存另外幾個(gè)節(jié)點(diǎn)的全局名譽(yù)表,并且引入朋友機(jī)制,這樣就結(jié)合了局部名譽(yù)表和全局名譽(yù)表各自的優(yōu)點(diǎn)。
This study tested the social competence of different aggression/victims groups and the relations between the scores of friend and mutual-chosen friend and peer nominated like-most and like-least.
以474名小學(xué)三、四、五、六年級(jí)的兒童為被試,考察了不同攻擊-受欺負(fù)類型兒童自我知覺的社會(huì)能力以及自我提名的朋友與雙向互選朋友數(shù)量、同伴積極提名、消極提名的關(guān)系。
The folk adage "Distance tests a horse s stamina",as an allegory,integrated many considerations of the general public concerning interpersonal relationships and revealed the complicated concepts of making friends.
故事指代的并非是一種交友范型 ,而是涵蓋了不同層面、不同文化觀念所認(rèn)同的多種理想的人際交往模式 ,以多向性話語(yǔ)闡釋了民間社會(huì)對(duì)“朋友”這一概念的深刻理
Surprisingly,through close contact with them,which was designed by the author on purpose,"we" found them just like our relatives and friends.
令人訝異的是,通過(guò)作者苦心安排的近距離接觸,"我們"卻發(fā)現(xiàn)他們同"我們"身邊的親人與"朋友"并無(wú)二致。
Thy friend has a friend and thy friend's friend has a friend so be discreet
你的朋友有朋友,朋友的朋友又有朋友,所以要謹(jǐn)慎小心
Lynette: I know someone who knows someone who knows an elf.
林內(nèi)特:我朋友的朋友的朋友認(rèn)識(shí)一個(gè)精靈。
As friends of friends are drawn into the circle,
當(dāng)朋友的朋友加入了這個(gè)圈子,
He was a friend of Daisy's."
他是黛西的朋友?!?/p>
"Contempt, my friend?
“蔑視,我的朋友!
An intimate friend or companion.
摯友親密的朋友或伙伴
I have friends in high positions and friends in the rank and file.
我有地位高的朋友,也有地位低的朋友;
Hugh is a friend, a dear good friend.
休是我的朋友,一個(gè)難得的好朋友。
Stones whet a sword, difficulties strengthen will-power.
石頭是刀的朋友,障礙是意志的朋友。
"I've a friend-a girl friend, who knows him."
“我的一個(gè)朋友——女朋友,認(rèn)識(shí)這姓趙的?!?/p>
Friends, real friends, are not made that way.
朋友,真正的朋友,不是那樣造成的。
Stones whet a sword, difficulties strengthen willpower.
石頭是刀的朋友, 障礙是意志的朋友。
you got like, you got like a girl friend A 3 deminisional girl friend
你有女朋友了?真正的女朋友?
A friend in word is never friend of mine.
口頭上的朋友決不是朋友。
My friends! There are no friends .
朋友們! 這世上是沒有朋友的。
My friends! there be no friend .
朋友們!這世上是沒有朋友的。
A friend that ai not in need is a friend indeed.
金錢上沒有困難的朋友才是真朋友。
They were friends again, new, subdued friends.
他們又成了朋友,一對(duì)和睦的新朋友。