劇情簡(jiǎn)介
回復(fù) : 經(jīng)典美劇《人人都愛蒙德》不僅在美國(guó)擁眾多粉絲,其魅力還卷了全球多個(gè)國(guó)家和區(qū)。一部名為《出口蒙德》的紀(jì)錄片,讓國(guó)觀眾有機(jī)會(huì)了解“蒙德”走出國(guó)門亮相羅斯的經(jīng)歷。 《人人都愛雷蒙德》是哥倫亞廣播公司出品的一經(jīng)典王牌喜劇,展現(xiàn)是一個(gè)美國(guó)普通家庭日常生活。整部劇集滿了美式幽默,再加對(duì)小人物的細(xì)膩刻畫讓它吸引了很多電視眾的目光,粉絲遍布球。和任何影視產(chǎn)品樣,要想出現(xiàn)在其他家的電視熒屏上,就要經(jīng)歷重新編排和翻等諸多復(fù)雜工序。原集編劇之一菲利普·森塔爾,就有幸參與俄羅斯版本的編譯工。在工作中他發(fā)現(xiàn),著實(shí)是個(gè)搬上大銀幕好題材,于是便把整編譯過程拍攝下來,作成了這部紀(jì)錄片《口雷蒙德》。 從影片的片段中不難看出,于美國(guó)和俄羅斯兩個(gè)家的文化和觀念都非不一樣,《人人都愛蒙德》的譯制過程中常會(huì)發(fā)生讓雙方人員摸不著頭腦的搞笑事。不少在美國(guó)人看來具幽默感的笑料,俄斯人卻無動(dòng)于衷。羅塔爾笑稱,碰到這種況,往往需要找來對(duì)國(guó)情況都很了解的翻協(xié)調(diào)解決?
回復(fù) :
回復(fù) 袁岳 :