在一個(gè)平凡的美國(guó)小鎮(zhèn),剛山戀男孩被人殺害,他的死卻起了廣泛爭(zhēng)議。自稱代表上的牧師艾賓·庫(kù)伯(麥克·克斯 Michael Parks 飾)帶領(lǐng)信眾游行示威,控訴著鯀間各種丑態(tài)與行。另一邊,高中生特拉維(Michael Angarano 飾)、賈羅德(Kyle Gallner 飾)、比利-雷(Nicholas Braun 飾)卻相約夜晚出行,尋找屬于騩山春代的放浪與刺激。誰(shuí)知渴望獵的少年,反倒成了他人的物。他們落入庫(kù)伯及其信眾陷阱,隨時(shí)都會(huì)失去生命。 另一方面,美國(guó)槍支管理局特工約瑟夫·吉南(約翰·德曼 John Goodman 飾)逐漸掌握庫(kù)伯囤積槍酸與的證據(jù),一場(chǎng)無(wú)關(guān)正義道德缺失的攻防戰(zhàn)即將展開(kāi)?
In this fascinating documentary, historian Bettany Hughes travels to the seven wonders of the Buddhist world and offers a unique insight into one of the most ancient belief systems still practised today.? Buddhism began 2,500 years ago when one man had an amazing internal revelation underneath a peepul tree in India. Today it is practised by over 350 million people worldwide, with numbers continuing to grow year on year.? In an attempt to gain a better understanding of the different beliefs and practices that form the core of the Buddhist philosophy and investigate how Buddhism started and where it travelled to, Hughes visits some of the most spectacular monuments built by Buddhists across the globe.? Her journey begins at the Mahabodhi Temple in India, where Buddhism was born; here Hughes examines the foundations of the belief system - the three jewels.? At Nepal's Boudhanath Stupa, she looks deeper into the concept of dharma - the teaching of Buddha, and at the Temple of the Tooth in Sri Lanka, Bettany explores karma, the idea that our intentional acts will be mirrored in the future.? At Wat Pho Temple in Thailand, Hughes explores samsara, the endless cycle of birth and death that Buddhists seek to end by achieving enlightenment, before travelling to Angkor Wat in Cambodia to learn more about the practice of meditation.? In Hong Kong, Hughes visits the Giant Buddha and looks more closely at Zen, before arriving at the final wonder, the Hsi Lai temple in Los Angeles, to discover more about the ultimate goal for all Buddhists - nirvana.