⒈ 給演出或背誦者提醒忘記了的臺(tái)詞或內(nèi)容;以暗示或說(shuō)出已忘記的或未學(xué)完善的下文相助。
英point out; prompt;
⒉ 啟示。
例這種歷史的提示,勝于許多空理論?!斞浮稌?shū)信集》
英inspiration; enlighten; revelation;
⒈ 啟示;提起注意。
引魯迅 《書(shū)信集·致胡適》:“這種歷史的提示,勝于許多空理論?!?br />葉圣陶 《倪煥之》二七:“他見(jiàn)大眾忘記了似地,沒(méi)有接應(yīng),又用更高的聲音提示說(shuō):‘喂!口號(hào)!’”
⒈ 把別人設(shè)想不到之處提出來(lái),以啟發(fā)思考。
例如:「請(qǐng)老師提示一下這題數(shù)學(xué)的做法?!?/span>
英語(yǔ)to point out, to remind (sb of sth)?, to suggest, suggestion, tip, reminder, notice
德語(yǔ)Anweisung, Aufforderung, Hinweis (S)?, jn. auf etw. aufmerksam machen, jn. auf etw. hinweisen (V)?
法語(yǔ)faire remarquer, signaler, rappeler (à la mémoire)?
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)