⒈ 暗中以假換真或以次換好。
英stealthily substitute one thing for another;
⒈ 暗中掉換。
引清 李玉 《意中人·誘娶》:“為不敢求親相府,且掉包嫁我嬌娥。”
《紅樓夢(mèng)》第九六回:“依我想,這件事,只有一個(gè)‘掉包兒’的法子。”
李劼人 《死水微瀾》第三部分三:“王立堂 的腳鐐手銬,早已松了,立刻便交給 李老九。王立堂 ……身當(dāng)其景,也駭?shù)妹鏌o(wú)人色:萬(wàn)想不到臨到 華陰縣 衙門(mén),才來(lái)掉包!”
⒈ 暗中調(diào)換。
引《紅樓夢(mèng)》第九六回:「依我想這件事只有一個(gè)掉包兒的法子?!?/span>
例如:「我看這東西已被掉包了?!?/span>
近偷換
英語(yǔ)to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item, to sell a fake for the genuine article, to palm off
法語(yǔ)substituer en secret (remplacer une chose authentique par une copie)?
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)