⒈ 趁著勢(shì)頭。
英avail oneself of; to strike while the iron is hot;
⒈ 趁勢(shì);乘機(jī)。
引《孟子·公孫丑上》:“齊 人有言曰:‘雖有智慧,不如乘勢(shì)?!?br />《北史·于仲文傳》:“乘勢(shì)擊之,所以制勝?!?br />金 元好問(wèn) 《秦王擒竇建德降王世充露布》:“臣等鼓已捷之勇,迎自送之師,破竹未比乎發(fā)機(jī),建瓴莫喻其乘勢(shì)?!?br />茅盾 《子夜》七:“他就乘勢(shì)笑了一笑,算是默認(rèn)了 屠維岳 的辦法?!?/span>
⒈ 趁勢(shì)、乘機(jī)。
引《韓非子·八說(shuō)》:「以智士之計(jì),處乘勢(shì)之資,而為其私急,則君必欺焉?!?br />《三國(guó)演義·第一回》:「今民心已順,若不乘勢(shì)取天下,誠(chéng)為可惜。」
英語(yǔ)to seize the opportunity, to strike while the iron is hot
德語(yǔ)die Gunst der Stunde nutzen
法語(yǔ)saisir l'opportunité, battre le fer tant qu'il est chaud
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)