⒈ 無(wú)原則地爭(zhēng)論糾纏。
例我看總是要扯皮的。
英dispute over trifles; argue back and forth; wrangle;
⒈ 無(wú)原則的爭(zhēng)吵;不負(fù)責(zé)的推諉。
引周而復(fù) 《上海的早晨》第三部二六:“他不能再和她扯皮下去,要尋找一條脫身的道路?!?br />周立波 《山鄉(xiāng)巨變》上一:“依我看,不如不辦好,免得淘氣。幾家人家搞到一起,凈扯皮。”
⒈ 賴皮,無(wú)理取鬧。
例如:「他理虧了就跟你扯皮,你何必與他計(jì)較?」
英語(yǔ)to wrangle, wrangling
法語(yǔ)se disputer pour rien
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)