名校網(wǎng)
xìng gāo cǎi liè

興高采烈



拼音xìng gāo cǎi liè

注音ㄒ一ㄥˋ ㄍㄠ ㄘㄞˇ ㄌ一ㄝˋ

解釋興致高;精神飽滿(mǎn)。采:精神;烈:強(qiáng)烈;旺盛。

出處南朝 梁 劉勰《文心雕龍 體性》:“叔夜俊俠,故興高而采烈?!?/p>

例子阿二忽然對(duì)于曾滄海的威嚇全沒(méi)怕懼,反而興高采烈的說(shuō)起來(lái)了。(茅盾《子夜》四)

正音“興”,不能讀作“xīng”。

辨形“采”,不能寫(xiě)作“彩”。

辨析興高采烈和“興致勃勃”;都有“心情很愉快;興致很高”的意思。但興高采烈偏重于“高興”;還含有精神高昂的意思?!芭d致勃勃”偏重于“興奮”;還含有“對(duì)某一事物產(chǎn)生喜愛(ài)的情緒”;“感興趣”;“積極從事”等意思。

用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義。

感情興高采烈是褒義詞。

繁體興高採(cǎi)烈

近義歡天喜地、喜氣洋洋

反義無(wú)精打采、悶悶不樂(lè)

英語(yǔ)in great delight

俄語(yǔ)упоение(ликовáть)

日語(yǔ)非常(ひじょう)に愉快(ゆかい)なさま,とても喜(よろこ)んでいるさま

德語(yǔ)voll Freude und Begeisterung(frǒhlich und begeistert)

法語(yǔ)au comble de l'enthousiasme(plein d'entrain)

“興高采烈”分字解釋