名校網(wǎng)
màn tiáo sī lǐ

慢條斯理



拼音màn tiáo sī lǐ

注音ㄇㄢˋ ㄊ一ㄠˊ ㄙ ㄌ一ˇ

解釋形容說(shuō)話做事動(dòng)作緩慢;不慌不忙。

出處元 王實(shí)甫《西廂記》第三本第二折金圣嘆批:“寫(xiě)紅娘從張生邊來(lái)入閨中,慢條斯理,如不在意如在意?!?/p>

例子“辦事要思量是對(duì)的”,老山東慢條斯理的說(shuō),“不過(guò)有的是明擺著的事,也不要掂量。”(馮德英《苦菜花》第八章)

正音“斯”,不能讀作“shī”。

辨形“慢”,不能寫(xiě)作“漫”;“理”,不能寫(xiě)作“里”。

辨析慢條斯理和“從容不迫”都有不慌不忙的意思。但“從容不迫”側(cè)重在態(tài)度沉重鎮(zhèn)靜;一般用于驚險(xiǎn)緊急的場(chǎng)面;“慢條斯理”偏重在說(shuō)話或做事時(shí)形容動(dòng)作的緩慢;一般用于平時(shí)的狀態(tài)。

用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);形容做事緩慢。

謎語(yǔ)老牛吃甘蔗

感情慢條斯理是中性詞。

繁體慢條斯理

近義從容不迫、蝸行牛步

反義風(fēng)風(fēng)火火、快馬加鞭、大步流星

英語(yǔ)leisurely

俄語(yǔ)тихо и не спешá

日語(yǔ)ゆうゆうと落ちついている,ゆったりと構(gòu)(かま)える,悠揚(yáng)(ゆうよう)としている

法語(yǔ)sans se presser(tout doucement)

“慢條斯理”分字解釋