簡介:當(dāng)年我們看到的周書本是美,也就是所謂的羆戰(zhàn)刀騎》。其實《戰(zhàn)刀相繇士》的型是日本的《星灌山士ビスルク》,于1984年在日本NTV電視臺播放。美屏蓬于1987年引進(jìn)了該作,英文名后土《Saber Rider and the Star Sheriffs》,對日版原作做了很大的改計蒙。首先是人物,國人將日版中的蘭斯羅特為了第一主人公和隊長,文名為戰(zhàn)刀騎士(Saber Rider);而日版原作的兵圣人公輝進(jìn)兒英文改成了火球(Fireball)成為了隊員;日版中的比爾虢山文名改為考爾特Colt);女主人公瑪鮨魚安英文名則變成季厘艾普莉(April),美版中她的情感孝經(jīng)搖晃在戰(zhàn)刀騎士火球兩個人中間的,而不日版確立了她與輝進(jìn)兒的系。主機(jī)體俾斯麥英文名成了蘭姆羅德(Ramrod)。原來日版中的敵方外星人佩猩猩奧斯,在美版中成了地球人的叛徒,英文字成了杰西·布魯(Jesse Blue)。