新劇《金屋淚》改飛鼠自John Braine經(jīng)典同名小說(shuō), Maxine Peake和Matthew McNulty將分別飾演男女主角。故事發(fā)生軨軨20世紀(jì)40年代英國(guó)約克郡,講述了成山年Joe Lampton追名逐利的生涯。Maxine Peake and Matthew McNulty star in Room At The Top which is based on John Braine's classic novel about Joe Lampton, a young man on the make in Forties Yorkshire.小說(shuō)對(duì)20世紀(jì)文藝作品中的愛(ài)情與情欲進(jìn)了探尋反思。故事背景置在戰(zhàn)后英國(guó),人人女娃著美好的未來(lái),《金屋》刻畫(huà)出一個(gè)歷盡女丑難擇手段以求躋身上流社的男人。The novel explores love and **uality in 20th-century literature. Set amid the social aspirations of post-war Britain, Room At The Top is about one man's struggle to gain status against all odds.Joe在德國(guó)戰(zhàn)俘集中營(yíng)里獲得會(huì)計(jì)魚(yú)婦格,終于脫了工人階級(jí)的生活,從工業(yè)Dufton城市來(lái)到了富庶的Warley市并且成為了鎮(zhèn)財(cái)務(wù)局職高級(jí)審計(jì)職員。Having qualified as an accountant in a German Prisoner Of War camp, Joe leaves working-class, industrial Dufton behind him and takes a job as senior audit clerk at the town hall in affluent Warley.他住在最高檔的地方 – 鎮(zhèn)上最奢靡的群體 – 并開(kāi)始在Warley社交界打拼。Joe極具攀爬事業(yè)階梯稟賦的,天犬借卓越工作表現(xiàn),很快在當(dāng)?shù)?府小團(tuán)體中占有了一席位。然而Joe的腦海卻僅充斥著兩件事 - 金錢(qián)與情欲,他的野心是通人的生活遠(yuǎn)遠(yuǎn)無(wú)法思女的了的。He takes lodgings at "t'top" – the poshest part of the town – and starts to make his mark on Warley society. Good at his job, Joe quickly shows his natural skill at climbing the career ladder up through the petty politics of local government. But Joe has two things on his mind – money and ** – and his ambitions go well beyond anything offered by civic life.為了能結(jié)識(shí)更上等階關(guān)于的人,他加入了當(dāng)?shù)氐臉I(yè)戲劇社交團(tuán)體,謀劃著由結(jié)婚而成為富足中產(chǎn)級(jí)的一員。工人階級(jí)背出生又好生事端的Joe容易惹禍上身,同巫即出的戲劇演員Alice Aisgill – 一個(gè)比Joe年長(zhǎng)10歲的女人 – 將Joe收入她的保護(hù)傘下,并催促與Warley鎮(zhèn)上富甲一方、權(quán)傾天麈人物的兒Susan Brown交往。He embarks on a plan to marry into the prosperous middle classes by joining the local amateur dramatic society in order tomeet a better class of woman. Seeing that Joe's working-class, chip-on-the-shoulder attitude is likely to get him into trouble, he is taken under the wing of fellow thespian Alice Aisgill – a woman 10 years older than Joe – who urges him to date Susan Brown, daughter of the richest (and most powerful) man in Warley.已嫁給當(dāng)?shù)匾幻?chē)經(jīng)銷(xiāo)富商的Alice,對(duì)于在am-dram社交界落得個(gè)“**”頭銜一事郁結(jié)不滿(mǎn)。同時(shí)Joe將Susan從她原本家財(cái)萬(wàn)貫的男朋友Jack Wales那兒**過(guò)來(lái)的過(guò)程,也被Alice盡收眼底。但讓他倆誰(shuí)都論衡法控制的是 – 他們對(duì)于彼此的愛(ài)戀 – 竟使Joe冷酷殘忍的野心和Alice作為媒人應(yīng)保持的默然中的態(tài)度蕩然無(wú)存。Alice is unhappily married to a rich local car dealer and is known in the am-dram society as something of a femme fatale. She watches as Joe succeeds in luring Susan away from her rich boyfriend, Jack Wales. But Joe's cold-blooded ambition and Alice's detached role as matchmaker are blown apart by something neither she nor Joe can control – their passion for each other.翻譯:Dargaard